Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ GNTERP ]
6:14. τηρησαι V-AAN G5083 σε P-2AS G4571 την T-ASF G3588 εντολην N-ASF G1785 ασπιλον A-ASF G784 ανεπιληπτον A-ASF G423 μεχρι ADV G3360 της T-GSF G3588 επιφανειας N-GSF G2015 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ GNTBRP ]
6:14. τηρησαι V-AAN G5083 σε P-2AS G4571 την T-ASF G3588 εντολην N-ASF G1785 ασπιλον A-ASF G784 ανεπιληπτον A-ASF G423 μεχρι ADV G3360 της T-GSF G3588 επιφανειας N-GSF G2015 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ GNTWHRP ]
6:14. τηρησαι V-AAN G5083 σε P-2AS G4571 την T-ASF G3588 εντολην N-ASF G1785 ασπιλον A-ASF G784 ανεπιλημπτον A-ASF G423 μεχρι ADV G3360 της T-GSF G3588 επιφανειας N-GSF G2015 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ GNTTRP ]
6:14. τηρῆσαί V-AAN G5083 σε P-2AS G4771 τὴν T-ASF G3588 ἐντολὴν N-ASF G1785 ἄσπιλον A-ASF G784 ἀνεπίλημπτον A-ASF G423 μέχρι ADV G3360 τῆς T-GSF G3588 ἐπιφανείας N-GSF G2015 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ,N-GSM G5547
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ NET ]
6:14. to obey this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ NLT ]
6:14. that you obey this command without wavering. Then no one can find fault with you from now until our Lord Jesus Christ comes again.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ ASV ]
6:14. that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ ESV ]
6:14. to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ KJV ]
6:14. That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ RSV ]
6:14. I charge you to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ;
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ RV ]
6:14. that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ YLT ]
6:14. that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ ERVEN ]
6:14. Do what you were commanded to do without fault or blame until the time when our Lord Jesus Christ comes again.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ WEB ]
6:14. that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ;
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 14 [ KJVP ]
6:14. That thou G4571 keep G5083 [this] commandment G1785 without spot, G784 unrebukable, G423 until G3360 the G3588 appearing G2015 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ: G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP